- lā-1 and lē-
- lā-1 and lē-English meaning: expr. roots (bark, howl, etc..), onomatopoeic wordsDeutsche Übersetzung: SchallwurzelnGrammatical information: present lüi̯ ō and lēi̯ ōMaterial: O.Ind. rǘ yati “ barks “ (possibly also to rē- “cry”); Osset. raïn “bark, bay”; Arm. lam “cry, weep”; unclear lor “Wachtel” (see under Gk. λάρος); Gk. λῆρος m. “gossip, prank, Tand” (contains lü- or lē-), ληρέω ‘schwätze”; unclear is the vocalism (onomatopoeic?) in λάρος “ seagull” (compare Arm. lor “Wachtel”); Alb. leh “bark”; Lat. lümentum “ lamentation “, lümentüri “lament”, lütrō, -üre “bark, bay”; perhaps Osc. lamatir ‘soll verflucht sein”; O.Ir. līid (*lēi̯ eti) “klagt an”; Welsh edliw (*ate-līu̯-) “rebuke”; Goth. laílōun ‘sie schmähten” (present *laian, IE *lē-); O.N. lō f., “Brachvogel”, pl. lør; lōmr “Meertaucher, loud schreiender bird”, compare Ice. lōmur “clamor, lamentation “; Lith. lóju, lóti “bark, bay”, Ltv. lüju, lüt “bark, bay, fluchen”, lüdēt “verfluchen”; lüdēt “verfluchen”; O.C.S. lajǫ, lajati “bark, bay, inveigh” etc. (lajati for *lati after dem preterite stem, compare Lith. lójo). Reduplicated lal(l)a-: O.Ind. lalallü “Lallen”; Gk. λάλος “ gabby, gossipy, loquacious, garrulous, blithering “, λαλία “gossip”, λαλέω “babble”, λαλαγή “leichtes murmur”; Lat. lallō, - üre “in den sleep sing”, lallus “das Trällern the wet nurse “ (compare die PN Lalla, Lallia, Lallō, Lollia); Ger. lallen; Lith. laluóti “lallen”, Russ. lála “ babbler “, etc. similar lel-, lul- “einlullen, einwiegen, swing” in: O.Ind. lṓ lati “bewegt sich hin and her”, lulita- “fluttering”, lálati “tänzelt, plays, shows”, lēlǘ yati “ sways, swings “; Lat. lolium “ darnel, cockle, tares, dizziness exciting plant “; Maybe Alb. lule “ flower, narcotic plant, dizziness exciting plant “, luanj “play, swing, move”. M.L.G. lollen, Ger. lullen; Lith. leliúou, leliúoti “lull, craddle, swing”, Ltv. leluoju, leluot “lull, cradle children”; in addition Lith. le ́lis, lėlỹs m. “ Nachtrabe “; Ltv. lēlis ds. and “ clumsy person”; Serb. léljati “lull, swing, cradle, dangle”, ljûljati “ lull, swing, cradle “, Russ. ljuljú “ little poplar = (traditional in lullabies) “, lelja “aunt”, etc.; in addition Russ. lelek, Pol. Cz. lelek “Nachtrabe” (see above Lith. le ́lis). Alb. laluc, lalë “derogatory remark, southern people”, lal, lali “relative” Perhaps here with k-extension: Gk. λάσκω (*λακ-σκω), Aor. ἔλακον, perf. λέληκα, Dor. λέλᾱκα “rede loud, cry”, ληκέω Dor. λᾱκ-) ds., λακερός Hes. “ gabby, gossipy, loquacious, garrulous, blithering “; after Jokl L.-kunder U. 205 to Alb. laikatis “ flatter, beschwatze”.References: WP. II 376 f., WH. I 752 f., 754 f., 819, Trautmann 146, 156, J. Loth RC 38, 49 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.